Pronúncia
Pronúncia Beach x Bitch |
![]() |
Há diferença na pronúncia de beach e bitch? Sim! |
|
Um dia nosso aluno nos contou que estava conversando com um americano no telefone durante seu trabalho, e o americano perguntou: Where are you going on the weekend? (Onde você vai no fim de semana?) |
|
Ele respondeu: I'm going to the bitch. (Vou para a prostituta) |
|
O americano: Oh...did you mean beach? (Oh.. você quis dizer praia?) |
|
O inglês apresenta muitas palavras de 1 sílaba, e às vezes, um som faz toda a diferença. Como o caso de beach e bitch, assim como sheet e shit. Você pode acabar falando dois poderosos palavrões sem querer. |
|
Acontece que o inglês possui mais sons de vogais do que o português. O inglês americano apresenta 11 sons de vogais puras (!), enquanto o português tem 7 (a, ê, é, i, ô, ó, u). Isso significa que a diferença entre um som de vogal e outro acaba sendo muito mais sutil no inglês. |
|
No português temos o fonema /i/. No inglês temos os fonemas /i:/ e /I/ que soam parecidos com o i do português, mas para um falante nativo de inglês, eles são diferentes. |
|
Procure sempre um dicionário inglês-português que apresente a pronúncia das palavras e observe que os símbolos serão diferentes na pronúncia das palavras beach e bitch, sheet e shit, e muitas outras. |
|
Veja a tabela abaixo, demonstramos algumas palavras do inglês, que se diferenciam na pronúncia apenas pelo som de i: ou I. |
|
Palavras pronunciadas com o fonema / i: / |
Palavras pronunciadas com o fonema / I / |
||
Grafia |
Pronúncia |
Grafia |
Pronúncia |
Beach |
/bi:tʃ/ |
Bitch |
/bItʃ/ |
Beat |
/bi:t/ |
Bit |
/bIt/ |
Cheap |
/tʃi:p/ |
Chip |
/tʃIp/ |
Eat |
/i:t/ |
It |
/It/ |
Feel |
/fi:l/ |
Fill |
/fIl/ |
Feet |
/fi:t/ |
Fit |
/fIt/ |
Heat |
/hi:t/ |
Hit |
/hIt/ |
Leave |
/li:v/ |
Live |
/lIv/ |
Seat |
/si:t/ |
Sit |
/sIt/ |
Sheep |
/ʃi:p/ |
Ship |
/ʃIp/ |
Sheet |
/ʃi:t/ |
Shit |
/ʃIt/ |
Wheel |
/wi:l/ |
Will |
/wIl/ |
| Este som assemelha-se ao i do português, mas é mais tenso e prolongado. Sua língua fica bem à frente da boca. Lembre-se do som do i na palavra aquí. | Este som também assemelha-se ao som do i no português, mas é mais relaxado e curto, sua língua recua um pouco na boca. | ||





