DICA: Aperte CTRL + F e digite a palavra que está buscando.
Termo Português | Termo Inglês |
Abertura de inquérito | Opening of public enquiry |
Abertura de inventário | Opening of probate proceedings |
Abonado | Accommodated |
Abonador | Accommodation maker/party |
Abonar | Guarantee; warrant |
Abrir um processo | Filing of a lawsuit |
Ab-rogar | Abrogate |
Abuso de poder | Abuse of discretion |
Abuso de privilégio | Abuse of privilege |
Ação civil | Civil action |
Ação coletiva | Class action |
Ação cominatória | Injunction |
Ação de despejo | Eviction |
Ação de responsabilidade | Liability action |
Ação declaratória | Declaratory action |
Ação executiva | Execution proceedings |
Ação hipotecária | Mortgage foreclosure proceedings |
Ação julgada improcedente | Claim dismissed |
Ação legal | Legal action/lawsuit |
Ação ordinária | Ordinary lawsuit |
Ação rescisória | Revoking legal action; rescinding legal suit |
Ação revocatória | Revocation suit |
Acionar, processar | Sue |
Acionista dissidente | Dissenting shareholder |
Ações caídas em comisso | Forfeited shares |
Ações normativas | Regulatory actions |
Acordo extrajudicial | Out-of-court settlement |
Acordo, contrato, convênio | Agreement, contract |
Acusado | Accused |
Acusador | Accuser |
Adendo/aditivo | Addendum, addenda |
Adicional de Imposto de Renda Estadual – AIRE | Additional state income tax |
Adulteração | Adulteration |
Adulterar | Alloy, garble |
Advogado | Attorney, lawyer, solicitor, legal counsel |
Advogado de defesa | Counsellor |
Agravo | Appeal |
Ajuizamento de causa | Filing of a lawsuit |
Alienação fiduciária | Statutory lien, collateral |
Alíquota de imposto | Tax rate |
Alvará | Permit |
Alvará judicial | Court order |
Anistia | Amnesty |
Ano-base | Tax base-year ; tax year |
Arbitramento | Arbitration |
Árbitro | Forum, referee |
Árbitro, mediador | Arbitrator |
Arquivar um processo, indeferir | Dismiss a lawsuit or claim |
Arrazoado | Statement of facts; plea |
Assembléia de acionistas | Stockholders’ (USA)/Shareholders’ (UK) meeting |
Assembléia Geral Extraordinária de Acionistas – AGE | Extraordinary Stockholders’ (USA)/ Shareholders’ (UK) General Meeting |
Assembléia Geral Ordinária de Acionistas – AGO | Ordinary Stockholders’ (USA)/Shareholders’ (UK) General Meeting |
Assessoria jurídica/legal | Legal counsel |
Assuntos fiscais | Tax issues |
Atestado de antecedentes | Criminal record/clearance certificate |
Atividades fora do país, principalmente em paraísos fiscais | Offshore |
Ato declaratório (normativo) | Declaratory act (normative) |
Ato ilegal; ilícito | Unlawful act |
Ato normativo | Regulatory act |
Atos ilegais praticados por empresas | Illegal acts by companies |
Audiência | Hearing |
Audiência de instrução | Discovery hearing |
Autenticado (cópia etc.) | Certified, notarized (copy etc.) |
Autenticar | Authenticate, notarize |
Autêntico (adj.) | Authentic, bona fide |
Auto de infração (fiscal) | Tax assessment/notice |
Autoridade fiscal federal | Governmental taxing authority |
Autoridades fiscais/tributárias | Tax authorities, fiscal authorities |
Autoridades normativas | Regulatory authorities |
Autos de processo | Case records |
Autuação | Additional tax assessment |
Aval | Guarantee, aval |
Averbar | Legalize, register |
Baixar (portaria, regulamento) | Enact (an ordinance) |
Bens alodiais | Absolute title |
Bitributação | Double taxation |
Boa-fé | Good faith; bona fide |
Cadastro Geral de Contribuintes – CGC | General Taxpayers’ Register – CGC |
Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica – CNPJ | National Register of Corporate Taxpayers |
Cancelamento de débitos fiscais | Cancellation of tax debts |
Cancelamento e compensação de tributos | Cancellation and off-set of tax debts |
Capital com direito a voto/votante | Voting capital/stock |
Capital contaminado | Tainted capital |
Capital sem direito a voto | Non-voting capital |
Carga tributária | Tax burden |
Carnê-leão | Compulsory income tax on certain earnings – personal |
Carta de intenção | Letter of intent |
Carta precatória de citação e penhora | Precatory letter of summons and attachment |
Carta rogatória | Letter rogatory |
Cartão de Identificação do Contribuinte – CIC | Individual Taxpayer Identity Card – CIC |
Cartórios públicos | Public records |
Certidão de bem imóvel | Real estate property certificate |
Certidão negativa | Clearance certificate |
Certidão Negativa de Débito – CND | Social Securities Contributions Clearance |
Certidão negativa de impostos | Tax clearance certificate |
Certificado de ações; cautela: título múltiplo | Share certificate |
Certificado de registro de capital | Capital registration certificate |
Certificado/cautela de ações | Stock certificate |
Cessão de participação acionária | Transfer of ownership |
Cisão | Demerger; spin-off |
Cisão parcial | Split-off |
Cisão total | Split-up |
Citação | Subpoena |
Citação judicial | Summons; service of process |
Cláusula | Clause ; provision |
Cláusula de ajuste | Escalation clause |
Cláusulas (de contrato) | Provisions (of a contract) |
Cláusulas restritivas | Restrictive covenants |
Cobrança de impostos | Levy |
Código Civil | Civil Code |
Código Comercial | Commercial Code |
Código de Defesa do Consumidor – CDC | Consumer Defense Code |
Código Penal | Penal Code; Criminal Code |
Código Tributário Nacional – CTN | National Tax Code – NTC |
Comodato | Free lease |
Concordata | Receivership, arrangement with creditors |
Conselho de contribuintes | Taxpayers’ council |
Conseqüências fiscais | Tax consequences |
Consórcio | Consortium |
Constituição de companhia | Incorporation of a company |
Constituir uma pessoa jurídica | Incorporate/set up/form a company |
Contingência fiscal | Tax contingency |
Contrato coletivo de trabalho | Collective labor agreement |
Contrato de comodato | Free lease agreement |
Contrato de venda e compra | Purchase contract; purchase agreement |
Contrato social | Articles of association; company charter; partnership deed |
Contratos executáveis | Enforceable contracts |
Contribuição para a Previdência Social | Social security contribution |
Contribuição para o Financiamento da Seguridade Social (substituta do Finsocial) – COFINS | Tax for Social Security Financing (in substitution for Finsocial) or Social Contribution on Billings |
Contribuição Provisória sobre Movimentação Financeira – CPMF | Provisional Contribution on Financial Activities – CPMF |
Contribuição Social sobre o Lucro Líquido – CSLL | Social Contribution on Net Income |
Contribuinte (pessoa física) | Individual taxpayer |
Contribuinte (pessoa jurídica) | Corporate taxpayer |
Convênio de Pagamentos e Créditos Recíprocos – CCR | Reciprocal payments and credits convention |
Coobrigação | Coobligation |
Coordenação do Sistema de Tributação – CST | Coordination of the Taxation System |
Coordenação Geral do Sistema de Tributação – COSIT | General Taxation Coordination System – COSIT |
Coordenador do Sistema de Arrecadação – CSA | Coordinator of the Tax Collection System |
Corte | Forum |
Crédito fiscal | Tax credit |
Crédito fiscal do exterior | Foreign tax credit |
Danos apurados | Liquidated damages |
Dar fé | Bear witness |
Dar poderes (procuração, por exemplo) | Empower |
Data de efetivação da transação | Transaction date; closing date |
De acordo com a lei | According to law; at law |
De direito | De jure |
De fato | De facto |
Declaração Anual do Movimento Econômico – DAME | Annual Declaration of Economic Movement |
Declaração de ajuste anual – pessoa física | Annual income tax return-individuals |
Declaração de Contribuições e Tributos Federais – DCTF | Declaration of Federal Contributions and Taxes |
Declaração de falência | Adjudication of bankruptcy |
Declaração de imposto | Tax return |
Declaração de imposto de renda | Income tax return |
Declaração de imposto de renda consolidada | Consolidated tax return |
Declaração de Imposto de Renda na Fonte – DIRF | Withholding Tax Declaration |
Declaração de Informações do Imposto sobre Produtos Industrializados – DIPI | Excise Tax Declaration |
Declaração de Trânsito Aduaneiro – DTA | Customs Transit Declaration |
Declaração do Movimento Econômico- Fiscal – DMEF | Annual Economic Return |
Declaração enganosa | Deceptive statement |
Declaração exigida de pessoas físicas e jurídicas (por exemplo, de imposto de renda) | Return |
Declaração falsa | Misrepresentation, falsified return |
Declaração juramentada, depoimento | Affidavit |
Declarar constituída a assembléia | Call to order |
Decreto | Decree |
Decreto-Lei – DL | Decree-Law – DL |
Decurso de prazo | Lapse of time |
Dedução fiscal | Tax deduction |
Dedução na fonte | Deduction/withholding at source |
Deduções por encargos de família (para imposto de renda) | Family allowances (income tax) |
Dedutível, dedutibilidade | Deductible, deductibility |
Deferimento | Granting |
Delegação | Mandate |
Delegação de autoridade | Delegation of authority (Acc. & Mgmt Acc.). |
Delegação de poderes | Delegation of powers |
Delegacia da Receita Federal – DRF | Federal Revenue Service – FRS |
Demanda | Demand ; claim |
Demonstrativo de Apuração do Lucro Imobiliário – PF – DALI | Schedule of Gain on Sale of Real Estate – Personal |
Demonstrativo do Coeficiente de Redução do Imposto de Importação – DCR | Schedule of Coefficient for Reduction of Import Duty |
Denúncia | Denouncement, accusation |
Departamento de Proteção e Defesa do Consumidor – DPDC | Consumers’ Protection and Defense Department |
Departamento de Registro e Fiscalização do Capital Estrangeiro – FIRCE | Department of Registration and Supervision of Foreign Capital |
Depositante | Depositor, bailor |
Depositário (de ações) com poderes (procuração) para votar | Voting trust |
Depositário | Depositary, bailee |
Depósitos judiciais | Judicial deposits |
Desconto para evitar bitributação | Double taxation relief |
Desdobramento de ações; cisão | Share split |
Desmembramento de ações | Split, stock split |
Despesa (benefício) de imposto de renda | Income tax expense (benefit) |
Desregulamentação | Deregulation |
Direito | Right |
Direito a voto | Voting right |
Direito adquirido | Acquired right/vested right; grandfather clause |
Direito autoral | Copyright |
Direito comercial | Commercial law |
Direito contratual | Contractual right |
Direito de preferência | Preemptive right ; right of first refusal |
Direito de regresso | Rights of recourse; recourse |
Direito de resgate | Redemptive right |
Direito legal executável / de regresso | Enforceable right |
Direito líquido e certo | Clear legal right |
Direito mercantil | Mercantile law |
Direitos alfandegários/aduaneiros | Customs duties |
Direitos de lavra | Mining rights |
Direitos executáveis, direito de regresso | Enforceable claims |
Direitos não reivindicados | Unasserted claim |
Diretoria de Arrecadação e Fiscalização – DAF | Administration of Tax Collection and Fiscalization |
Dispositivos contratuais | Provisions |
Dispositivos de leis e regulamentos | Provisions of laws and regulations |
Dispositivos legais estatutários | Statutory provisions |
Dissídio coletivo | Collective labor agreement |
Dívida revogável | Deafeasible debt |
Dividendo obrigatório | Compulsory dividend |
Documento de Arrecadação de Receitas Federais – DARF | Document for/Receipt of Collection of Federal Income |
Domicílio | Domicile |
Domicílio legal | Legal domicile |
Domínio absoluto | Absolute title |
Domínio público | Public domain |
Doutrina | Jurisprudence |
Efeito regressivo | Backwash effect |
Elementos complementares de prova | Complementary evidence |
Elisão fiscal | Tax avoidance |
Emenda | Amendment |
Empresa estatal | State-owned company |
Empresa fechada | Closed company, closely-held company |
Empresas governamentais/estatais | Government business enterprises |
Empréstimo compulsório | Compulsory loan |
Entidade normativa | Regulatory agency |
Escritura | Indenture, tittle deed |
Escritura de fideicomisso | Deed of trust/trust deed |
Escritura de venda | Deed of sale |
Estatuto | By laws (of a corporation) |
Estatuto de uma empresa; contrato social | Statutes, by-laws, articles of association / incorporation |
Estatutos de empresas | Articles of incorporation |
Estrutura normativa | Regulatory framework |
Execução de hipoteca | Foreclosure |
Executar hipoteca | Foreclose |
Executável (força legal) | Enforceable |
Exigências legais | Statutory requirements |
Expropriação | Expropriation |
Falha no cumprimento de cláusula contratual | Default |
Falsidade ideológica | Misrepresentation |
Falsificação | Forgery |
Falsificado | Counterfeit |
Fato gerador de imposto | Taxable event |
Fechamento de capital | Going private |
Fideicomisso testamentário | Testamentary trust |
Firma de advogados | Law firm |
Fonte autorizada/competente | Authoritative source |
Força de lei | Act of law |
Forjado | Counterfeit |
Fusão de empresas | Merger, amalgamation |
Fusão de interesses/de participação | Pooling of interests |
Fusões e incorporações e outras formas de combinações de empresas | Business combination (Acc. & Mgmt Acc.). |
Garantia (contrato) | Secure (contract) |
Garantia conjunta e solidária | Joint and several guarantee |
Glosa | Disallowance |
Glosar | Disallow |
Grupamento de ações | Reverse split |
Guia de recolhimento | Tax payment form |
Herança | Inheritance |
Hipoteca secundária/em segundo grau | Second/junior mortgage |
Homologar | Homologate, confirm |
Ilegítimo | Unlawful |
Imissão de (ou na) posse de (imóveis) | Writ of entry; writ of ejectment |
Imissão de posse (móveis) | Writ of delivery (movable assets) |
Impedimento | Impediment |
Impenhorabilidade | Restraint of attachment |
Imposto | Tax |
Imposto de Exportação – IE | Export Tax |
Imposto de Importação – II | Import Duty |
Imposto de Renda – IR | Income Tax |
Imposto de Renda de Pessoa Física – IRPF | Individual Income Tax |
Imposto de Renda de Pessoa Jurídica – IRPJ | Corporate Income Tax |
Imposto de Renda na Fonte sobre Lucro Líquido – ILL | Withholding Tax on Net Income |
Imposto de Renda Retido na Fonte – IRRF | Income Tax Withheld at Source |
Imposto direto | Direct tax |
Imposto indireto | Indirect tax |
Imposto Predial e Territorial Urbano – IPTU | Municipal Real Estate Tax – IPTU |
Imposto Provisório sobre a Movimentação ou a Transmissão de Valores e de Créditos e Direitos de Natureza Financeira (conhecido como “Imposto Provisório sobre Movimentação Financeira”) – IPMF | Provisional Tax on the Movement or Transmittal of Values and Credits and of Rights of a Financial Nature (known as Temporary Tax |
Imposto Provisório sobre a Movimentação ou a Transmissão de Valores e de Créditos e Direitos de Natureza Financeira (conhecido como “Imposto Provisório sobre Movimentação Financeira”) – IPMF | Provisional Tax on the Movement or Transmittal of Values and Credits and of Rights of a Financial Nature (known as Temporary Tax on Financial Activities) – IPMF |
Imposto retido na fonte | Withholding tax |
Imposto sobre a propriedade | Property tax |
Imposto sobre a Propriedade de Veículos Automotores – IPVA | Vehicle Tax |
Imposto sobre a Renda – IR | Income Tax – IR |
Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços – ICMS | Value-Added Tax on Sales and Services – ICMS |
Imposto sobre empresas | Corporate tax |
Imposto sobre folha de pagamento | Payroll tax |
Imposto sobre ganhos de capital | Capital gains tax |
Imposto sobre lucro imprevisto | Windfall profit tax |
Imposto sobre o valor agregado | Value – added tax |
Imposto sobre Operações Financeiras – IOF | Tax on Financial Transactions-IOF |
Imposto sobre Produtos Industrializados – IPI | Excise Tax – IPI |
Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza – ISS | Services tax – ISS |
Imposto sobre transferência/transmissão – SISA | Transfer tax – SISA |
Imposto sobre Transmissão de Bens Inter-Vivos (o termo usado, na prática, é SISA) – ITBI | Property Transfer Tax |
Imposto sobre vendas | Sales Tax |
Imposto sobre Vendas a Varejo de Combustíveis Líquidos para Veículos, exceto Óleo Diesel – IVV | Fuel Tax |
Imposto Territorial Rural – ITR | Rural Land Tax |
Imposto Único sobre Minerais – IUM | Sole Tax on Minerals |
Imposto/direito de exportação | Export duty |
Impugnação | Refutation |
Inadimplemento contratual | Contractual default; breach of contract; contractual non-performance |
Inalienabilidade | Restraint on alienation |
Incentivo fiscal | Tax/fiscal incentive |
Incidência | Incidence |
Incidência de imposto | Levy |
Inciso | Subparagraph |
Incorporação (de empresas) | Merger |
Incorporação da controladora pela subsidiária; incorporação inversa | Downstream merger |
Incorporação de subsidiária pela controladora | Upstream merger |
Incorporada | Merged company |
Incorporadora | Merging company |
Indagação/inquirição/interrogatório | Inquiry |
Indeferir | Refuse, reject, dismiss |
Informe de Rendimentos e Retenção na Fonte – IRRF | Income and Tax Withholdings Return |
Injunção (usufruto) | Usufruct |
Inspetores de órgãos normativos | Regulatory examiners |
Instauração de processo | Initiation of legal action |
Instituição fiduciária | Trust company |
Instrução de processo | Filing of supporting documents |
Instrução Normativa (Fiscal) – IN | Normative Instruction (Tax) |
Instrumento de dissolução de uma empresa | Articles of dissolution |
Interpelação judicial | Judicial notification |
Intervenção do Banco Central | Central Bank intervention |
Intimação | Subpoena |
Irrevogável | Irrevocable |
Isenção de imposto | Tax exemption |
Isento de tarifas | Duty-free |
Juiz | Justice |
Julgamento | Judging |
Junta de Conciliação e Julgamento – JCJ | Conciliation and Judgment Council (for individual labor agreements) |
Juramento | Oath |
Júri principal | Grand Jury |
Júri, jurados | Jury |
Jurisdição | Jurisdiction ; district |
Jurisdição fiscal | Tax jurisdiction |
Jurisprudência | Precedent; jurisprudence |
Justiça | Justice |
Lacrado | Sealed |
Lançamento fiscal | Tax assessment |
Legado | Bequest/legacy |
Legalizar | Validate |
Legislação | Legislation |
Legislação societária | Corporate legislation |
Legislação tributária | Tax legislation |
Lei | Law |
Lei adjetiva | Procedural law |
Lei antitruste | Antitrust act |
Lei comercial | Business / commercial law |
Lei complementar | Complementary law |
Lei das Sociedades por Ações | Corporation Law |
Lei de Falências | Bankruptcy Act |
Lei fiscal | Tax law |
Lei ordinária | Ordinary law |
Lei substantiva | Substantive law |
Leis de um país | Statute law (of a country) |
Liminar | Preliminary injunction |
Limitações estatutárias legais | Statutory limitations |
Litígio | Litigation |
Litígio trabalhista | Labor litigation dispute |
Livro de Apuração do Lucro Real – LALUR | Taxable Income Control Register – LALUR |
Livro de atas | Minute book |
Livros contábeis obrigatórios | Statutory books |
Lucro da exploração | Exploitation profit |
Má-fé | Mala fide; bad faith |
Maioria absoluta | Majority |
Mandado | Writ, mandate |
Mandado de segurança | Injunction; writ of mandamus |
Manual de Orientação de Pessoa Jurídica (IR) – MAJUR | Instruction Manual for Corporate Income Tax – MAJUR |
Marcas e patentes | Trademarks and patents |
Medida Provisória – MP | Provisional Measure – MP |
Mensalão | Optional monthly income tax – individuals |
Método de Custo de Produção mais Lucro – CPL | Production Cost plus Profit Margin Method -CPL |
Método do Custo de Aquisição ou de Produção mais Tributos e Lucro – CAP | Purchase or Production Cost plus Taxes and Profit Margin Method – CAP – |
Método do Preço de Revenda menos Lucro -PRL – | Resale Price less Profit Margin Method – PRL – |
Método do Preço de Venda a Varejo no País de Destino, Diminuído do Lucro – PVV | Retail Price in the Country of Destination, less Profit Margin Method- PVV |
Método do Preço de Venda nas Exportações – PVEX | Export Sales Price Method- PVEX |
Método do Preço de Venda por Atacado no País de Destino, Diminuído do Lucro – PVA | Wholesale Price in the Country of Destination less Profit Margin Method – PVA |
Método dos Preços Independentes Comparados – PIC | Comparable Independent Price Method – PIC – |
Moratória | Moratorium |
Não pagamento de imposto mediante expedientes ilegais | Tax evasion |
Não pagamento de imposto mediante expedientes legais | Tax avoidance |
Não regulamentado | Unregulated |
Nota promissória | Promissory note (IOU) |
Obrigação legal | Legal liability |
Oligopólio | Oligopoly |
Ônus da prova | Burden of proof |
Ordem dos Advogados do Brasil – OAB | Brazilian Bar Association – OAB |
Organização sem fins lucrativos | Non-profit organization |
Órgão governamental regulamentador do comércio | Board of trade |
Órgãos públicos | Public agencies |
Outorgado | Grantee |
Outorgante | Grantor |
Pacto | Pact |
Países com tributação favorecida | Countries with favourable taxation |
Paraestatal | Quasi-public organization |
Paraíso fiscal | Tax haven |
Parecer Normativo (Fiscal) – PN | Regulatory Opinion (Tax) |
Patente | Patent |
Pedido de indenização | Claim |
Pela lei | At law |
Penhor (s.); penhorar (v.) | Lien, pledge, pawn (n.); attach, pledge, pawn, execute (v.) |
Penhora de bens em garantia | Collateral pledge |
Período de prescrição | Prescription period, statute of limitations |
Período-base | Base period (company tax year) |
Permissão de importação | Importation permit |
Pessoa jurídica | Legal entity |
Planejamento de espólio | Estate planning |
Política fiscal | Fiscal policy |
Prática (exercício profissional) tributária | Tax practice |
Prazo de prescrição | Statute of limitations |
Precatórios | Securities issued to cover ordered debts |
Prejuízo fiscal | Tax loss |
Prejuízo fiscal a compensar | Tax loss carryforward |
Primeira hipoteca | First mortgage |
Princípio da igualdade | Principle of equality |
Problemas de natureza tributária | Tax deficiencies |
Procedimento legal | Legal procedure |
Processo | Suit, prosecution |
Processo administrativo fiscal | Fiscal and administrative process |
Processo de leilão | Auction process |
Processo falimentar | Bankruptcy proceedings |
Processo judicial | Law suit |
Processo tributário | Tax suit |
Processos legais / judiciais | Legal proceedings |
Procuração | Power of attorney, proxy |
Procurador constituído | Attorney in fact |
Projeto de lei | Draft law |
Protocolo | Enrollment |
Quebra de contrato | Breach of contract |
Reclamação (de direitos) | Claim |
Reclamação litigiosa | Litigation claim |
Reclamações/reivindicações legais | Legal claims |
Reconhecido pela Lei | Standing at law |
Recurso | Recourse; appeal |
Redução de imposto | Tax abatement |
Reembolso de imposto | Tax refund/rebate |
Reestruturação societária | Corporate reorganization; corporate restructuring services |
Registro civil de pessoas jurídicas | Registry of legal entities |
Registro de imóveis | Real estate registry; register of deeds |
Registro de títulos e documentos | Registry of deeds and documents |
Regulamentação | Regulation |
Regulamentação sobre capital realizado | Regulation of paid up capital |
Regulamento do ICMS – RICMS | ICMS regulations |
Regulamentos fiscais | Tax regulations |
Réplica | Reply; response; refutation |
Representante autorizado | Accredited representative |
Requerente | Claimant |
Requerido | Defendant |
Requerimento | Petition, requirement |
Rescisão de contrato | Rescission/annulment of contract |
Reserva de domínio | Retention of title |
Responsabilidade civil | Comprehensive general liability |
Responsabilidade contratual | Contractual liability |
Responsabilidade direta | Direct liability |
Responsabilidade ilimitada, irrestrita | Unlimited liability |
Responsabilidade indireta | Indirect liability |
Responsabilidade limitada | Limited liability |
Responsabilidade máxima | Maximum liability |
Responsabilidade solidária | Joint responsibility |
Resposta | Reply |
Retenção de título (de propriedade) | Retention of title |
Revisão / inspeção fiscal | Tax audit |
Revogação (s.); revogar (v.) | Repeal (n.) (v.) |
Revogar | Revoke; rescind |
Revogável | Revocable |
Secretaria da Receita Federal – SRF | Federal Internal Revenue Department |
Segregação parcial de sociedade | Spin-off |
Setores de atividades regidas por normas governamentais (reguladas/ regulamentadas) | Regulated industries |
Sistema Integrado de Pagamento de Impostos e Contribuições das Microempresas e das Empresas de Pequeno Porte – SIMPLES | Unified System for the Payment of Taxes and Contributions by Small Businesses – SIMPLES |
Sociedade (de pessoas) | Partnership |
Sociedade | Corporation, enterprise |
Sociedade afluente | Affluent society |
Sociedade Anônima – S.A. | Limited liability corporation |
Sociedade beneficente, caridade | Charity |
Sociedade comercial | Commercial partnership |
Sociedade de participação | Holding company, investment company |
Sociedade de profissionais | Professional partnership |
Sociedade de responsabilidade limitada | Limited liability company; limited partnership |
Sociedade em comandita | Partnership in which the managing partners have unlimited liability and the others have liability limited to subscribed capital |
Sociedade em comandita | Partnership in which the managing partners have unlimited liability and the others have liability limited to subscribed capital |
Sociedade em conta de participação | Partnership in which some partners are passive |
Sociedade por ações | Corporation, joint-stock company |
Sociedades de capitalização | Capitalization companies |
Sonegação de imposto | Tax evasion |
Sub-rogação | Sub-rogation |
Superior Tribunal de Justiça – STJ | High Court of Justice |
Supremo Tribunal Federal – STF | Supreme Court |
Suspensão de contrato | Termination/suspension of contract |
Tabela de Incidência do IPI – TIPI | Table of Excise Tax Incidence |
Tabelião | Notary public |
Tarifa | Duty, tariff |
Tarifa de importação | Import tariff |
Tarifa Externa Comum – TEC | Common External Tariff |
Tarifa preferencial | Preferential duty |
Taxa | Rate |
Taxa de imposto de renda incidente sobre as empresas | Corporate tax rate |
Taxação | Assessment, levy |
Termo de responsabilidade | Liability commitment, undertaking |
Testamenteiro | Executor |
Testamento | Will |
Testemunha | Witness |
Tramitação | Proceduring |
Trâmites | Procedural steps |
Transação | Compromise; settlement |
Transação para reduzir imposto | Tax shelter |
Transferência de título de propriedade | Passage of title |
Tratado | Treaty |
Tratados de investimentos bilaterais | Bilateral investment treaties |
Tratados para evitar a dupla tributação | Tax treaties |
Tribunal | Court of Appeals |
Tribunal de Alçada – TA | Auxiliary Court of Appeals |
Tribunal de Contas da União – TCU | Federal Audit Court – TCU |
Tribunal de Contas do Estado | State Audit Court |
Tribunal de Contas do Município | Municipal Audit Court |
Tribunal de Justiça – TJ | Supreme Court of the State – TJ |
Tribunal do Trabalho | Labor Court of Appeals |
Tribunal Federal de Recursos | Regional Federal Court of Appeals |
Tribunal Regional do Trabalho – TRT | Regional Labor Court (for collective labor agreements) – TRT |
Tribunal Superior do Trabalho – TST | Superior Labor Court – TST |
Tributação | Assessment; taxation |
Tributação progressiva | Progressive taxation |
Tributável | Taxable |
Tributo | Tax |
Última instância | Last resort |
Unidade Fiscal de Referência – UFIR | Fiscal Reference Unit – UFIR |
Unidade Fiscal do Município – UFM | Municipal Fiscal Unit |
Usos e costumes | Custom and usage |
Usucapião | Usucapio; ownership claimed after a period of squatting |
Usufruto | Usufruct |
Usura | Usury |
Vara civil/cível | Civil court |